• Приглашаем посетить наш сайт
    Державин (derzhavin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1926"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
    Поиск  
    1. Пушкин в Париже
    Входимость: 8. Размер: 18кб.
    2. Левинг Юрий: Владимир Набоков и Саша Черный
    Входимость: 5. Размер: 31кб.
    3. О мыши,которая легкомысленно забралась в чемодан
    Входимость: 4. Размер: 10кб.
    4. В полночь
    Входимость: 4. Размер: 12кб.
    5. Белка-мореплавательница
    Входимость: 4. Размер: 36кб.
    6. Мастер Кукки и его цирк
    Входимость: 4. Размер: 28кб.
    7. Жиркова М. А.: Эмиграция в жизни и творчестве Саши Черного - основные этапы
    Входимость: 4. Размер: 74кб.
    8. Детские стихи
    Входимость: 3. Размер: 16кб.
    9. Жиркова М. А.: Саша Черный как редактор отдела сатиры и юмора "Бумеранг"
    Входимость: 3. Размер: 27кб.
    10. Буйабес
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    11. Летнее удовольствие
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    12. Лавочник на полчаса
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    13. Странный царь (Быль)
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    14. Ссора
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    15. Разбитое стекло
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    16. Страшный сон
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    17. Соловьиное сердце
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    18. Странная хозяйка
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    19. Бретонский нептун
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    20. Скандалист Фифа
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    21. Леший на елке
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    22. Млечный путь (Назидательный рассказ)
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    23. Танина школа
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    24. Новейший комсправрчник
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    25. Жиркова М.А.: Саша Черный о детях и для детей. О творчестве Саши Черного для детей и его изучении
    Входимость: 2. Размер: 16кб.
    26. Как я живу и не работаю
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    27. Хмель (Русская сказка)
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    28. Страшный сон
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    29. Испанская легенда
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    30. Лунная соната (Стихотворение в прозе)
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    31. Дорогой подарок (Эмигрантская быль)
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    32. Житомирская маркиза (Святочная быль)
    Входимость: 2. Размер: 19кб.
    33. Муравей
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    34. Пасхальный визит
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    35. Лук в клетке
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    36. Песня бойскаутов
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    37. Чудесное лето. XVIII. В дождливый день
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    38. Чудесный алмаз (Итальянская сказка)
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    39. Хитрый солдат
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    40. Желтый фургон
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    41. Разговор на полке в кукольной клинике
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    42. Кот на велосипеде
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    43. Люся и дедушка Крылов
    Входимость: 2. Размер: 22кб.
    44. Наши телеграммы
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    45. Русский мальчик
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    46. Дом над Великой (Картины из русской жизни)
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    47. Буренину (Эпитафия)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    48. Кому в эмиграции жить хорошо. Комментарии
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    49. Замиритель
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    50. Хроника жизни Саши Черного
    Входимость: 1. Размер: 12кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Пушкин в Париже
    Входимость: 8. Размер: 18кб.
    Часть текста: попытался было вызвать к жизни шотландского пирата Джонатана Пирсона. Пирсон, как полагал Конан Дойл, несомненно знал несметное количество легенд, приключений и старых поверий, авторское право в потустороннем мире никем не закреплено, — стало быть, пират мог бы, ничем не рискуя, обогатить творчество маститого сыщиковеда на несколько томов сразу. Спутался ли порядок пассов или материализующие волны, исходившие из позвоночного хребта англичанина, приняли не то направление и вместо утесов Шотландии достигли, никем не перехваченные, далекой Псковской губернии, — но вместо знакомого по старинным английским лубкам, похожего на дикобраза Пирсона, в восточном окне перед удивленными глазами Конан Дойла закачалась незнакомая фигура. Ясные, зоркие глаза, тугие завитки волос вокруг крутого широкого лба, круглые капитанские бакенбарды, вздернутый ворот старинного сюртука, закрывающий самое горло сложно повязанный фуляр. Профессия?.. Быть может, музыкант: мягкое мерцание глаз и узкие кисти рук позволяли это предполагать, — во всяком случае джентльмен, и отборного калибра. Пираты такие не бывают. — Кто вы такой, сэр? — спросил озадаченный англичанин. Незнакомец вежливо назвал себя, но странный шипящий звук ничего не сказал Конан Дойлу. — ...
    2. Левинг Юрий: Владимир Набоков и Саша Черный
    Входимость: 5. Размер: 31кб.
    Часть текста: несколько книг и тихая, прелестная тень"1. Желание, по всей видимости, не ограничилось лишь спонтанной газетной репликой. Когда речь идет о двух художниках, в особенности,о долге одного художника перед вторым2, мы вправе ожидать некой творческой реакции, в данном случае — от Набокова в его текстах, куда автор мог инкорпорировать переработанные мотивы или сюжеты из творчества Саши Черного в рамках этой "запоздалой благодарности"3. До сих пор о поэте, прозаике, редакторе Саше Черном (1880-1932) в связи с Владимиром Набоковым упоминались факты чисто биографического характера: известно, что он был дружен с его отцом, В. Д. Набоковым; в 1922 г. в Берлине помогал отбирать стихи для сборника "Горний путь"; радушно принимал юношу в своей темной шарлоттенбургской квартирке и публиковал почти все приносимое тем в альманахах "Грани" и "Жар-Птица", где работал литредактором4. Черный был идеальным примером гармоничногосимбиоза лирики и сатиры. В рецензии на перевод сказки "Волшебный соловей" Набоков с восторгом отзывался о легком стихе Саши Черного, который, по его мнению, в лишний раз доказывал, "какой тонкий, своеобразный лирик живет в желчном авторе "сатир”"5. Учительство Черного, чей творческий расцвет ко времени кооперации с Сириным уже миновал, а писательская энергия свелась к сочинению милых и грустных детских стихов, признавалось — в отличие от многих других талантливых современников, чьи имена Набоков принципиально не афишировал. Набоковский опыт использования творческих находок старшего друга ограничивался в одних случаях калькированием тематических решений, в других мелкие...
    3. О мыши,которая легкомысленно забралась в чемодан
    Входимость: 4. Размер: 10кб.
    Часть текста: траншею в воротничках и рубашках, вытерла старательно усики, присела на край чемодана и осмотрелась. Куда же это ее хозяин завез?.. Обои незнакомые, портреты на обоях незнакомые, кровать в полкомнаты, тоже совсем не то, что в Париже. И воздух совсем другой: сырее и потяжелее, чуть-чуть устрицами попахивает. В окно круглый фонарь смотрит, шипит и на дожде покачивается. Неуютно стало мыши, вскарабкалась по вязаному одеялу на кровать к хозяину, — все же свой человек… А дело было так: вчера ее хозяин белье да разные бумаги в чемодан запихал, в дорогу собрался. Мышь из-под стола смотрела и пришла ей в мышью голову фантазия на чистом белье поваляться… Влезла тихонько в чемодан, а хозяин возьми да и закрой крышку. Протряслась часа три в поезде в сетке и к ночи вот в чужом городе, в чужой комнате и очутилась… — Пи! Какое досадное положение… * * * — Кто вы такая, как вы сюда попали, и почему вы нарушаете в посторонней квартире тишину? — спросила сидевшую на одеяле гостью появившаяся из-под комода толстая старая мышь. — Я? Приехала с хозяином по делам из Парижа. У него нет детей, и он всегда берет меня с собой… Но мы так часто с ним путешествуем, что я даже не знаю, куда мы, собственно, теперь приехали: в Копенгаген или в Берлин… — В Брюссель. А зачем вы сюда пожаловали? — Мы пишем сценарий из жизни парижских мышей, и я самая главная героиня. Для пьесы нам, кстати, нужно несколько неуклюжих служанок. Парижские мыши слишком грациозны, но вы бы, например, подошли. Хотите, я за вас замолвлю словечко? Выговор у вас, простите, тяжелый, как недопеченная булка, но для кинематографа это неважно. Брюссельская мышь обиделась. — Не нуждаюсь! Я из солидной фламандской семьи и вертеть в кинематографе хвостом мне не пристало. У моей хозяйки, честной и доброй старушки, тоже нет детей, но у нее есть попугай, с которым я в...
    4. В полночь
    Входимость: 4. Размер: 12кб.
    Часть текста: Ну, еще дети — понимаю. Я для них вроде дедушки, влезут с ногами, по ручкам башмачками колотят, я, видите ли, паровоз… Все мои кости расшатали, кряхчу, но не жалуюсь. Дети меня любят, и я их всей моей старой внутренностью обожаю… Очень уж они тепленькие и смешные. Но почему же этот кошачий бандит наваляется-наваляется, а потом меня же начнет когтями драть? Разве я точильный камень?.. Вот когда-нибудь возьму да перевернусь и раздавлю тебе пузо! Пружина в кресле гулко стрельнула, очень уж у кресла нервы расходились. Плоская гарусная подушка медленно сползла на пол… — Обморок?.. — цвикнул попугай. Он вспомнил, что в угловом шкафике лежит на полочке нафталин. Посыпать бы?.. Но как на короткой медной цепочке до шкафика дотянуться? И вдруг с любопытством повернул голову. На стене еле слышно зазвенела мандолина. МАНДОЛИНА — Зиль-зиль! Нашло чем хвастаться! Из красного дерева… А я из палисандрового, и вокруг отдушины — резная черепаха, а по краю перламутровый ободок… И восемь струн звончей серебра, певучее журчащей воды… И никто на меня не садится: ни кот, ни дети, потому что я благородная вещь. Не граммофон какой-нибудь бездушный: все по чужим голосам иголкой царапает, а своего нет. Зиль-зиль… Бабочка в окно залетит, на струну сядет, и я нежно откликаюсь: «длинь»… Это вам не пружина в кресле. Качаюсь на стене и отдыхаю. И не бородатой щеткой меня чистят, а замшевой тряпочкой… Да и служанку, Боже упаси, хозяйка ко мне на три шага не подпустит. Это тебе не кастрюля. Да, да. Настанет...
    5. Белка-мореплавательница
    Входимость: 4. Размер: 36кб.
    Часть текста: мальчик, шлепая по воде пятками, подталкивать корму, дул в паруса… Но толкай не толкай, дуй не дуй, раз ветер уснул в прибрежной долине или умчался за облака — на парусах далеко не уедешь. В пансионе гулко зазвенел гонг. Ужинать! Хочешь или не хочешь, об этом тебя не спрашивают… Бан-бан-бан! Жареный кролик, яблочный мусс… На всякий случай привязал мальчик свой фрегат к прибрежному камню и поскакал на одной ноге к белой веранде. А на веранде после ужина новый постоялец показывал детям фокус: в одно ухо вставлял франк, из другого вынимал пачку папирос, из правого глаза вытаскивал спичку, из левого мундштук… Прямо не человек, а походная табачная лавочка! И забыл мальчик наглухо о своем фрегате, гордом, трехмачтовом корабле «Nemo», который, натянув бечевку, тихонько покачивался у желтого камня на средиземной лазурной воде. * * * Белка уже давно присматривалась с прибрежной сосны к странному плавучему дому. Корабли часто проходили мимо, а рыбачьи парусные лодки причаливали к самому берегу, откуда дюжие рыбаки втаскивали их по гладким бревнам в пестрые сараи. Но этот маленький корабль, с которым целый день возился сегодня загорелый мальчик, так мал, что мальчик даже одну ногу на нем бы не уместил… «Быть может, это не корабль, а корабельный детеныш, который когда-нибудь вырастет и станет взрослым кораблем?» — подумала белка. Она не знала, что это «игрушка» и что среди всех детских фрегатов на побережье «Nemo» был больше всех. Белка осмотрелась по сторонам — с высокой сосны весь берег перед глазами, — привстала на лапках и внимательно пошевелила усами: никого. И люди, и...
    6. Мастер Кукки и его цирк
    Входимость: 4. Размер: 28кб.
    Часть текста: директора за рукав. Он наклоняет голову и слушает.) Получать у кассирши деньги обратно лучше пробовать не надо… Номер первый! Знаменитая изобретательница, мисс Арабелла, выступит со своим аппаратом для чтения собачьих мыслей и со своим замечательным фоксом Микки. Собачьи вопросы просим задавать из публики и не свыше четырех действий по арифметике. Музыка! Маленький собачий галоп, но потише! Иначе Микки будет выть. Сцена 2 (Выходит мисс Арабелла с фоксом на руках. Сажает фокса на столик и надевает ему на голову блестящий прибор с телефонной трубкой. Приседает, посылает воздушный поцелуй и обмахивает веером себя и фокса.) Мисс Арабелла . Сначала мы измерим ему температуру. (Берет большой стенной градусник.) Под передней лапкой — 16 градусов, под задней — 18. Пульс — тыр-тыр-тыр — невозможно сосчитать! Сердцебиение, как горный водопад. Он очень волнуется. Мы оба очень волнуемся… Микки, не верти, пожалуйста, хвостом! Итак, мы начинаем. Задавайте ему вопросы, поодиночке и не очень глупые. Я выслушиваю через аппарат и точно и громко передаю вам ответы. Голос из публики . Сколько тебе, Микки, лет? М-с Арабелла (слушает в трубку и отвечает). Мне еще нет лет. Мне всего девять месяцев. Голос из публики . Кто такой Цезарь? М-с Арабелла . Цезарь — большой сенбернарский пес, который живет со мной рядом, в отеле. Голос из публики . Если от двенадцати отнять восемнадцать — сколько останется? М-с Арабелла . Столько же, сколько у тебя в голове. Голос из публики . Как звали твою бабушку? М-с Арабелла . Посмотри в энциклопедическом словаре на букву «мягкий знак». Голос из публики . Что ты получил, Микки, в подарок на елку? М-с Арабелла . Новую плетку и намордник. Чего и тебе желаю. Голос из публики . Задачи ему задавать можно? М-с Арабелла. Попробуйте! Голос из публики . Если трем собакам дали три котлеты, сколько достанется каждой? М-с Арабелла . Каждой ничего не достанется. Самая сильная собака съест все три...
    7. Жиркова М. А.: Эмиграция в жизни и творчестве Саши Черного - основные этапы
    Входимость: 4. Размер: 74кб.
    Часть текста: тем, героев, жанров. Не случайно биограф и исследователь творчества писателя А. С. Иванов замечает: «Написанное до 1917 года и после – существенно различается между собой. Эмиграция не только коренным образом заставила сменить тематику, но и наложила свой отпечаток на тональность и манеру письма. От подобного деления творчества Саши Черного нам не уйти»[1]. В эмиграции проза начинает выходить на первый план. Исследователи отмечают принципиальный для Саши Черного переход от поэзии к прозе, который произошел еще в 1910-ые гг., после ухода из «Сатирикона». Так, Э. М. Шнейдерман, рассматривая причины ухода поэта из «Сатирикона», пишет: «Но, может быть, причина разрыва заключалась в том, что сатира перестала быть для него всем, – в его поэзии все увеличивается доля лирики, обращается он и к прозе»[2]. Проза, по мнению А. С. Иванова, позволяла «приблизиться к опосредованному, более объективному и глубокому постижению сущности современников»[3]. Поэзия, «стиховая множественность, объединенная в циклы» отражает мозаичный взгляд на мир, тогда, как проза позволяет представить более целостный взгляд[4]. И еще одно очень важное в рамках нашей темы замечание исследователя: «Обращение к прозе...
    8. Детские стихи
    Входимость: 3. Размер: 16кб.
    Часть текста: Про девочку, которая нашла своего мишку Про Катюшу Снежная баба Трубочист Храбрецы Цирк *** ("Зимою всего веселей... ") Зверюшки Аисты Арапкина молитва В хлеву Воробей Враги Два утенка Жеребенок Загадка Индюк важничает Как кот сметаны поел Крокодил Кто? Мартышка Моментальная фотография Мышиное горе Попка Приключение Про кота Про пчел Слон Теленок сосет Уговор Хрюшка Что кому нравится *** ("На заборе снег мохнатый толстой грядочкой лежит... ") *** ("Что ты тискаешь утенка... ") Песенки Вечерний хоровод Горькое лекарство Девочка поет Дождик Доктор Ай Застенчивый таракан Зеленые стихи Зимой Карточный домик Когда никого нет дома Колыбельная (Для куклы) Колыбельная (Для маленького брата) Концерт Кошки-мышки Мамина песня Негритянская песня Песня ветра Песня мухи Песня солнечного луча Полька Рождественская Сверчок Скрут Человечек в часах Чижик *** (" Ах, сколько на свете детей... ") Живая азбука Сон профессора Патрашкина Стихотворения не вошедшие в книгу "Детский остров" Больная кукла В час отлива Вечерний разговор Волшебник Воробьи Городская сказка Гришины сны Две сестры Дождевые...
    9. Жиркова М. А.: Саша Черный как редактор отдела сатиры и юмора "Бумеранг"
    Входимость: 3. Размер: 27кб.
    Часть текста: периодика развивалась очень бурно, несмотря на неоднородность материала и различную степень долговечности ее существования. Злободневные сатирические фельетоны часто мелькают на страницах эмигрантских газет и журналов, хотя отдельные сатирические издания остаются явлением уникальным и недолговечным.  В 1920 г. появляется еженедельный журнал политической сатиры «Бич» , издаваемый в Париже, под редакцией М. С. Линского, вышло 11 номеров. В 1922 г. выходит берлинский «Веретеныш» (№ 1, август - № 3, ноябрь) – «вестник критической мысли и сатиры», отделившийся от журнала «Веретено» по «идейным соображениям». Было выпущено всего 3 номера, замысел остался незавершенным. Основатели и активные участники журнала – А. М. Дроздов (председатель Совета содружества «Веретено»), Г. В. Алексеев и С. Горный. Редактор – Г. В. Алексеев (№ 2, 3). В 1926 г. в Праге выходит «орган казачьей непосредственности» - «Казачий смех» , выдержавший 6 номеров (декабрь 1926 – май 1928). В этом же году издается парижский «Ухват» , обозначенный как «сатирическое издание, внепартийное и никем не субсидируемое», вышло 6 номеров. Редактор Д. Кобяков. А также возродившийся в 1931 г. «Сатирикон». Вышло 28 номеров, в октябре этого же года еженедельник прекратил свое существование. Примечательно, что в некоторых изданиях встречаются одни и те же авторы. В первую очередь, это бывшие сатириконцы: Н. Тэффи, А. Аверченко, Дон Аминадо, Саша Черный В различных...
    10. Буйабес
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    Часть текста: площадку впихнуть. Вместо того взяли извозчика. Лошади — два прилизанных одра в соломенных шляпах, коляска — загляденье — над головами белый балдахин с висюльками, сиденья вязаными салфеточками покрыты… Сесть даже боязно, как бы такой чистоты пыльными штанами не испачкать. Зато и содрал извозчик: пятнадцать франков за десятиминутную черепашью рысь! Дядя Петя раньше не сторговался в суматохе и очень был огорчен. Не так ценой, где уж наше не пропадало, сколько свинством. Город такой симпатичный, на Севастополь даже чуть-чуть похож, а извозчик такой неблагодарный попался. Не выдержал дядя и сказал: — В Париже, сударь, шофер за такой конец втрое дешевле берет, а у вас в Тулоне простому извозчику столько платить приходится… Надо же и границу знать. А извозчик, черноусый морж, обернулся, дерзко дяде подмигнул и ответил: — В Париже? Хо! Зато у нас есть «буйабес»! * * * Слово приятное, что и говорить… Но что оно значит, даже дядя Петя не знал, даром что когда-то ветеринарный институт окончил и имена всех жуков на свете знал. Надюша решила, что «буйабес» — это, вероятно, тулонская наклонная башня… Почему бы и Тулону не иметь такой башни для туристов? За вход по три франка, а упадет — будут развалины осматривать. Старшая, Катенька, самая умная, высказала догадку, что...