• Приглашаем посетить наш сайт
    Добычин (dobychin.lit-info.ru)
  • Юмористическая артель

    Все мозольные операторы,
    Прогоревшие рестораторы,
    Остряки-паспортисты,
    Шато-куплетисты и бильярд-оптимисты
    Валом пошли в юмористы.
    Сторонись!

    Заказали обложки с макаками,
    Начинили их сорными злаками:
    Анекдотами длинно-зевотными,
    Остротами скотными,
    Зубоскальством
    И просто нахальством.
    Здравствуй, юмор российский,
    Суррогат под-английский!
    Галерка похлопает,
    Улица слопает...
    Остальное - не важно.

    Раз-раз!
    В четыре странички рассказ -

    Сюжет из пальца,
    Немножко сальца,
    Психология рачья,
    Радость телячья,
    Штандарт скачет,
    Лейкин в могиле плачет:
    Обокрали, канальи!

    Самое время для ржанья!
    Небо, песок и вода,
    Посреди - улюлюканье травли...
    Опостыли исканья,
    Павлы полезли в Савлы,
    Страданье прокисло в нытье
    Безрыбье - в безрачье...
    Положенье собачье!
    Чем наполнить житье?
    Средним давно надоели
    Какие-то (черта ль в них!) цели, -
    Нельзя ли попроще: театр в балаган,

    Ры-нок тре-бу-ет сме-ха!

    С пылу, с жару, своя реклама,
    Побольше гама
    (Вдруг спрос упадет!),

    Держись за живот:
    Пародии на пародии,
    Чревоугодие,
    Комический случай в Батуме,

    Случай в спальне -
    Во вкусе армейской швальни,
    Случай с пьяным в Калуге,
    Измена супруги.


    А жалко: юмор прекрасен -
    Крыловских ли басен,
    Иль чеховских "Пестрых рассказов",
    Где строки как нити алмазов,

    До потери мысли и чувства,
    Где есть... просто искусство
    В драгоценной оправе из смеха.

    Акулы успеха!

    Что вы нанизали на нить?
    Картонных паяцев. Потянешь-смешно,
    Потом надоест - за окно.
    Ах, скоро будет тошнить
    "юмор"!..

    Примечание

    КМ. 1911. 15 августа.

    В Сатирах и лирике, 1922 перемещено в раздел „Литературный цех“. Саша Черный ушел из „Сатирикона“, не дав никаких объяснений. Своего рода ответом можно считать это стихотворение. Да еще высказанный позднее, в „Письме в редакцию“ газеты „Речь“ от 5 ноября 1911 г., упрек своим былым коллегам по веселому цеху в том, что считает „несовместимым с задачей сатирического журнала то увеселительно-танцклассное направление, которое все определеннее проводят в „Сатириконе“ за последнее время и выразителем которого я никогда не был“.

    Шато-куплетист — артист, выступающий на летних открытых эстрадах.

    …Штандарт скачет. — Цитата из комедии Н. В. Гоголя „Ревизор“, слова, принадлежащие почтмейстеру Шпекину (д. 1, явл. 2).

    Штандарт — унтер-офицер со знаменем кавалерийского полка.

    …Павлы полезли в Савлы. — Ироническая трансформация библейского выражения: „Превращение Савла в Павла“. Иудей Савл был ярым гонителем христиан, но после чудесного видения и голоса свыше стал проповедником христианства — апостолом Павлом.

    Швальня — портняжная мастерская.

    Разделы сайта: