• Приглашаем посетить наш сайт
    Аксаков К.С. (aksakov-k-s.lit-info.ru)
  • Первая ласточка (В манере Уолта Уитмена)

               О дорогие Соединенные Штаты,
               Страдающие золотым ожирением сердца!
               Пролетел светлый слух,
               Что вы передышку дадите Европе,
               Скостите чуть-чуть долги,
               Понизите учетный процент,
               Устроите платежный антракт —
               И еще что-то такое в этом же роде,
               Чего не понимают поэты
               И в чем даже опытный черт
               Сломает себе свою козлиную ногу…
     
    И тогда — Франция, Англия и прочие страны,
    Которые еще недавно назывались певучим словом «Антанта»,
    (Как имя венгерской графини, звучит это слово!),—
    Тогда все эти страны в избытке лирических чувств
    Тоже что-то такое
    Скостят — отсрочат — рассрочат Германии…
    И весь земной шар
    Легче вздохнет своими двумя полушариями,
     
    Золото вновь потечет свободно в жилах мира,
    Преодолев закупорку вен,
    Безработные вновь получат работу,
    Улыбнутся портные,
    Расправят брови заказчики,
    Те, кто ходят пешком, — поедут в трамваях,
    Те, кто ездят в трамваях, — поедут в такси,
    И каждый влюбленный конторщик вновь сможет
    Купить своей Дульцинее
    Мотыльковый чайный передник…
     
    О дорогой мой Гувер!
    Поговорите там со своими —
    Дельцами, купцами, министрами
    И другими, — дьявол их знает,
    Как они там еще называются…
    Соберитесь за круглым столом в пижамах
    (Летом можно попроще)
    И за бутылкой безалкогольного морса
    Скорее решайтесь!
    Бандит на бандите,
    Банкрот на банкроте,
    Шесть мильонов — подумайте, шесть! — безработных голов.
     
    Умножьте на два:
    Двенадцать мильонов рук,
    Которые чешут угрюмо в затылках,
    Вы понимаете сами…
     
    О дорогие Соединенные Штаты!
    Рикошетом ваш жест благородный
    Коснется и нас:
    Любой эмигрант вывернул трижды
    Свои довоенные брюки,—
    В четвертый нельзя!..
    По «репарациям» нашим —
    Долг в угловой мелочной!
    Долг краснощекой, но зверски безжалостной прачке!
    Никто не дает нам отсрочки…
    А доходы?
    Сошел бы с ума,
    Если б вздумал в бюджете нашем шальном разобраться.
    А ведь мы тоже люди, о Гувер!
    И по случаю лета
    На распродажный купальный костюм,
    На чайную розу в петлице,
    На пару светлых подтяжек,
    На билет из Парижа в Кламар
    И на свой ежедневный бокал
    Темного пива, о Гувер!..
     
    Примечание
     

    Сатирикон (Париж). 1931, № 14. С. 2.

    (1874–1964) — президент США в 1929–1933 годах.

    Репарация — возмещение, выплата за причиненный ущерб.

    Кламар — предместье Парижа, один из тех районов, где находили себе жилье выходцы из России.

    Разделы сайта: