• Приглашаем посетить наш сайт
    Одоевский (odoevskiy.lit-info.ru)
  • *** ("На веранде кромешная тьма... ")

    На веранде кромешная тьма.
    По брезенту лопочут потоки…
    Спят сады и дома.
    Ветер дышит упруго в глаза и кусает горячие щеки…
    Олеандр шелестит у стены —
    Под верандой какие-то тигры бушуют в таверне,
    А вокруг теплый сон тишины
    В колыбели вечерней…
    За спиною квадрат освещенных дверей.
    На столе розовеют приборы,
    Белобрюхая камбала — нежное чудо морей,
    Сыр, вино, помидоры…
    В переулке сквозь дождь зазвенели по плитам шаги —
    — Кто идет? — «Боттичелли!»
    Русский нос, борода, сапоги,
    Черный плащ до панели.
    Улыбаясь, в столовую мирно идем,
    На бокале огонь, словно солнечный луч в бриллианте.
    Хорошо под бурчащим дождем
    Пить киянти, шутить и молчать,
    Над раскрытою папкой склоняться к офортам,
    Сигарету крепчайшую зверски сосать
    И смеяться раскатистым чертом…

    Капри

    Голос эмигранта. Берлин. 1921. № 1. С. 13.

    «Каприйский рай». О времени написания см. предыдущее примеч. Некоторые реалии позволяют предположить в персонаже стихотворения художника-офортиста В. Д. Фалилеева, с которым поэт сблизился на Капри. Подробнее об их дружбе и творческом сотрудничестве см.: Иванов А. С. «Не упрекай за то, что я такой…» (Панорама искусств. Сб. 10. М., 1987).

    Разделы сайта: