• Приглашаем посетить наш сайт
    Некрасов (nekrasov-lit.ru)
  • Любовь не картошка (Повесть)

    Арон Фарфурник застукал наследницу дочку
    С голодранцем студентом Эпштейном:
    Они целовались! Под сливой у старых качелей.
    Арон, выгоняя Эпштейна, измял ему страшно сорочку,
    Дочку запер в кладовку и долго сопел над бассейном,
    Где плавали красные рыбки. «Несчастный капцан!»

    Что было! Эпштейна чуть-чуть не съели собаки,
    Madame иссморкала от горя четыре платка,
    А бурный Фарфурник разбил фамильный поднос.
    Наутро очнулся. Разгладил бобровые баки,
    Сел с женой на диван, втиснул руки в бока
    И позвал от слез опухшую дочку.

    Пилили, пилили, пилили, но дочка стояла как идол,
    Смотрела в окно и скрипела, как злой попугай:
    «Хочу за Эпштейна».— «Молчать!!!» — «Хо-чу за Эпштейна».
    Фарфурник подумал... вздохнул. Ни словом решенья не выдал,
    Послал куда-то прислугу, а сам, как бугай,
    Уставился тяжко в ковер. Дочку заперли в спальне.

    Эпштейн-голодранец откликнулся быстро на зов:
    Пришел, негодяй, закурил и расселся как дома.
    Madame огорченно сморкается в пятый платок.
    Ой, сколько она наплела удручающих слов:
    «Сибирщик! Босяк! Лапацон! Свиная трахома!
    Провокатор невиннейшей девушки, чистой как мак!..»

    «Ша...— начал Фарфурник.— Скажите, могли бы ли вы
    Купить моей дочке хоть зонтик на ваши несчастные средства?
    Галошу одну могли бы ли вы ей купить?!»
    Зажглись в глазах у Эпштейна зловещие львы:
    «Купить бы купил, да никто не оставил наследства».
    Со стенки папаша Фарфурника строго косится.

    «Ага, молодой человек! Но я не нуждаюсь! Пусть так.
    Кончайте ваш курс, положите диплом на столе и венчайтесь —
    Я тоже имею в груди не лягушку, а сердце...
    Пускай хоть за утку выходит — лишь был бы счастливый ваш брак.
    Но раньше диплома, пусть гром вас убьет, не встречайтесь.
    Иначе я вам сломаю все руки и ноги!»

    «Да, да...— сказала madame.— В дворянской бане во вторник
    Уже намекали довольно прозрачно про вас и про Розу,—
    Их счастье, что я из-за пара не видела, кто!»
    Эпштейн поклялся, что будет жить как затворник,
    Учел про себя Фарфурника злую угрозу
    И вышел, взволнованным ухом ловя рыданья из спальни.

    Вечером, вечером сторож бил
    В колотушку что есть силы!
    Как шакал Эпштейн бродил

    Лампа погасла, всхлипнуло окошко,
    В раме — белое, нежное пятно.
    Полез Эпштейн — любовь не картошка:
    Гоните в дверь, ворвется в окно.

    Заперли, заперли крепко двери,
    Задвинули шкафом, чтоб было верней.
    Эпштейн наклонился к Фарфурника дщери
    И мучит губы больней и больней...

    Ждать ли, ждать ли три года диплома?
    Роза цветет — Эпштейн не дурак:
    Соперник Поплавский имеет три дома
    И тоже питает надежду на брак...

    За дверью Фарфурник, уткнувшись в подушку,
    — дискантом.
    Раскатисто сторож бубнит в колотушку,
    И ночь неслышно обходит дом.

    Примечание

    Сат. 1910. № 40 («Специальный провинциальный номер»). С. 4.

    «одесского языка», над которым потешалась вся страна («Вместо того, чтоби с мине смеяться, вы би лучше указали для мине виход»). Этот своеобразный выговор, в котором есть что-то от непосредственности ребенка, коверкающего слова по своему разумению, был предметом гордости жителей приморского города. Но Саша Черный не стал разрабатывать эту столь выигрышную для юмориста золотую жилу. Причина? Быть может, ему хотелось забыть все, что напоминало о его многострадальном детстве. Но, возможно, были причины и более общего порядка — те, что высказаны дочерью К. И. Чуковского: «Проведя отрочество и юность в Одессе, Корней Иванович возненавидел тамошнюю южную смесь; все от словаря до синтаксиса и произношения представлялось ему не только неправильным, но и пропитанным пошлостью <…>). Для меня до сих пор остается загадкой, как за три-четыре года сам он <…> вытравил из своей речи — раз и навсегда — все одесское и овладел богатым, сильным, безупречным московско-петербургским русским языком» (Чуковская Л. К. Память детства. М., 1989. С. 71). В журнальной публикации ст. 55–58 имели другую редакцию:

    Ждать ли, ждать диплома три года?
    Роза цветет — Эпштейн не бревно.
    Любовь не картошка и — рвется природа

    — нищий (примеч. принадлежит Саше Черному).

    Разделы сайта: