О Розина!
Какая причина,
Что сегодня весь день на окошке твоем жалюзи?
Дело было совсем на мази -
Ты конфеты мои принимала,
Ты в ресницы меня целовала, -
А теперь, под стеною, в грязи,
Безнадежно влюбленный,
Я стою, словно мул истомленный,
С мандолиной в руках,
Ах!
О Розина!
Ты чище жасмина...
Это знает весь дом, как вполне установленный факт.
Но забывши и клятвы и такт,
Почему ты с художником русским
В ресторане кутила французском?!
Пусть пошлет ему Бог катаракт!
Задушу в переулке повесу...
Закажу похоронную мессу
И залью шерри-бренди свой грех...
Эх!
О Розина!
Умираю от сплина...
Нарядись в свое платье веселого цвета "омар", -
Поплывем мы к лазурному гроту,
Дам гребцам тридцать лир за работу,
В сердце алый зардеет пожар -
В складках нежного платья
Буду пальцы твои целовать я,
Заглушая мучительный вздох...
Ох!
О Розина!
Быстрый глаз твой с балкона лукаво стрельнул и пропал,
В небе - вечера нежный опал.
Ах, на лестнице тихо запели ступени,
Подгибаются сладко колени, -
Если б мог, свое сердце к порогу,
Как ковер, под прекрасную ногу,
Я б швырнул впопыхах...
Ах!
Капри
Сатиры и лирика, 1922. С. 208–209.
Помета «Капри» позволяет предположить более раннюю датировку, нежели первая публикация — т. е. 1912 г., когда поэт отдыхал на Капри.
Катаракт (правильнее: катаракта) — болезнь глаз.
— достопримечательность Капри, куда местные жители возили на лодках туристов.